El verbo, en japonés 動詞 (Dōshi), es la categoría gramatical que describe las acciones, procesos o estados que realiza o le afectan al sujeto. Las características del verbo japonés son:
× Es impersonal: No varía con el pronombre personal.
× Posición: Cuando funciona como verbo principal, siempre irá al final de la oración.× No existe el futuro: Se construye con el verbo en presente y un adverbio de tiempo que indique el futuro de la acción.
En japonés tenemos dos formas de aprender el verbo: de la forma nativa o como nos los enseñan a los extranjeros, mucho más sencilla y la que veremos en esta ocasión.
CLASIFICACIÓN DE LOS VERBOS.
El verbo japonés se clasifica en 3 grandes grupos:
× Verbos del grupo I o verbos Godan: Son los terminados en -U ( -u, -ru, -tsu, -ku, -gu, -su, -nu, -mu y -bu). Pertenecen a este grupo verbos como:
買う (Kau): Comprar | 会う (Au): Conocer, encontrarse con | 開く (Aku): Abrir
飲む (Nomu): Beber | 踏む (Fumu): Caminar sobre | 痛む (Itamu): Dañar
死ぬ (Shinu): Morir (el único en acabar en -nu)
待つ (Matsu): Esperar | 勝つ (Katsu): Ganar | 持つ (Motsu): Tener, poseer
× Verbos del grupo II o verbos Ichidan: Son los terminados en -ERU/-IRU como por ejemplo:
食べる (Taberu): Comer | 教える (Oshieru): Enseñar / Mostrar | 変える (Kaeru): Cambiar
見る (Miru): Mirar | 浴びる (Abiru): Bañarse | 生きる (Ikiru): Vivir
ATENCIÓN: Existen algunos verbos que pese a terminar en -ERU/-IRU pertenecen al grupo I, algunos de estos verbos son:
× Verbos del grupo I o verbos Godan: Son los terminados en -U ( -u, -ru, -tsu, -ku, -gu, -su, -nu, -mu y -bu). Pertenecen a este grupo verbos como:
買う (Kau): Comprar | 会う (Au): Conocer, encontrarse con | 開く (Aku): Abrir
飲む (Nomu): Beber | 踏む (Fumu): Caminar sobre | 痛む (Itamu): Dañar
死ぬ (Shinu): Morir (el único en acabar en -nu)
待つ (Matsu): Esperar | 勝つ (Katsu): Ganar | 持つ (Motsu): Tener, poseer
× Verbos del grupo II o verbos Ichidan: Son los terminados en -ERU/-IRU como por ejemplo:
食べる (Taberu): Comer | 教える (Oshieru): Enseñar / Mostrar | 変える (Kaeru): Cambiar
見る (Miru): Mirar | 浴びる (Abiru): Bañarse | 生きる (Ikiru): Vivir
ATENCIÓN: Existen algunos verbos que pese a terminar en -ERU/-IRU pertenecen al grupo I, algunos de estos verbos son:
入る (Hairu): Entrar
切る (Kiru): Cortar
走る (Hashiru): Correr
知る (Shiru): Conocer
× Verbos del grupo III o verbos irregulares: Se llaman así porque no siguen las mismas normas de conjugación que el resto. Son los verbos する (Suru) que significa «Hacer» y el verbo 来る (Kuru) que significa «Venir» y todos aquellos verbos que se forman a partir de un sustantivo junto al verbo する como por ejemplo:
あいさつ (Saludo) + する (Hacer) → あいさすする (Aisatsu suru): Saludar
コーヒー (Copiar) + する (Hacer) → コーヒーする (Kōpī suru): Copiar / Fotocopiar
CONJUGACIONES VERBALES BÁSICAS.
1. Forma diccionario y presente-afirmativo/negativo.
Cuando nos encontramos con los verbos escritos así, decimos que están en «Forma diccionario», es decir tal y como nos los encontraremos en cualquier diccionario y como tendremos que buscarlos, es equivalente a nuestro infinitivo.
Además la forma diccionario coincide con la forma presente-afirmativo, lo que sería nuestro presente simple de indicativo. El presente en japonés sirve para indicar una acción que se realiza de manera habitual, por ejemplo:
× Verbos del grupo I:
日本語を話す。
Nihongo o hanasu.
Hablo / Hablar japonés.
La forma negativa se construye con -ない (-nai). En el caso de que la parte variable sea una sílaba formada por consonante-U, eliminamos la -U para quedarnos con la raíz del verbo (parte invariable) y añadimos -ない teniendo en cuenta la consonante que acompañaba a -U, es decir, si termina en -su, se cambia por -sanai, -mu por -manai, -nu por -nanai,...
日本語を話さない。
Nihongo o hanasanai.
No hablo japonés.
木は死なない。
Ki wa shinanai.
El árbol no muere.
ビールを飲まない。
Bīru o nomanai.
No bebo cerveza.
En el caso de los verbos que terminan en -U, tenemos que añadir -わない (-wanai), por ejemplo:
アイスクリームを買わない。
Aisukurīmu o kawanai.
No compro helado.
ラーメンを食べる。
Rāmen o taberu.
Como / Comer ramen.
Para formar el negativo con estos verbos solamente tendremos que sustituir -RU por -ない, por ejemplo:
山を見ない。
Yama o minai.
No veo la montaña.
ドイツ語を教えない。
Doitsu-go o oshienai.
No enseño alemán.
× Verbos del grupo III:
× Verbos del grupo I:
漢字を勉強する。
Kanji o benkyōsuru.
Estudio / Estudiar kanji.
En el caso del verbo する y los verbos derivados de este, la forma negativa es しない (Shinai) y en el caso del verbo 来る, el negativo es 来ない (Konai), por ejemplo:
国語を勉強しない。
Koku-go o benkyōshinai.
No estudio lengua.
大学に来ない。
Daigaku ni konai.
No llego a la universidad.
2. Forma futuro-afirmativo/negativo.
En japonés no existe una forma concreta para referirnos a acciones futuras sino que estas se entienden o bien por el contexto o añadiendo adverbios temporales que indiquen el futuro unidas al verbo en presente, de hecho al presente también se le suele llamar no-pasado
ya que en muchas ocasiones, esta forma puede referirse tanto al futuro
como al presente, todo depende del contexto, por ejemplo:
来週、8時に起きる。
Raishū, hachi-ji ni okiru.
La semana que viene me levanto/levantaré a las 8h.
明日、8時に起きる。
Ashita, hachi-ji ni okiru.
Mañana me levanto/levantaré a las 8h.
3. Forma pasado afirmativo/negativo:
× Verbos del grupo I:
Para formar el pasado-afirmativo tendremos que sustituir -U por y -た (-ta), pero teniendo en cuenta que depende de la consonante que acompañe a la -U, estas normas son:
買う (Kau) → 買った (Katta)
待つ (Matsu) → 待った (Matta)
座る (Suwaru) → 座った (Suwatta)
死ぬ (Shinu) → 死んた (Shinda)
読む (Yomu) → 読んた (Yonda)
遊ぶ (Asobu) → 遊んた (Asonda)
読む (Yomu) → 読んた (Yonda)
遊ぶ (Asobu) → 遊んた (Asonda)
聞く (Kiku) → 聞いた(Kiita)
泳ぐ (Oyogu) → 泳いた (Oyoida)
泳ぐ (Oyogu) → 泳いた (Oyoida)
話す (Hanasu) → 話した (Hanashita)
Por ejemplo:
× Verbos del grupo II y III:
アイスクリームを買った。
Aisukurīmu o katta.
Compré helado.
日本語を話した。
日本語を話した。
Nihongo o hanashita.
Hablé japonés.
× Verbos del grupo II y III:
Simplemente tendremos que sustituir la terminación -RU por -た (-ta), por ejemplo:
寿司を食べた。
Sushi o tabeta.
Comí sushi.
数学を勉強した。
数学を勉強した。
Sūgaku wo benkyōshita.
Estudié matemáticas.
新幹線は駅に来た。
新幹線は駅に来た。
Shinkansen wa eki ni kita.
El shinkansen llegó a la estación.
La forma pasado-negativa es igual para todos los verbos del grupo I, II y III, consiste en cambiar la terminación -U y añadir -なかった (-nakatta), por ejemplo:
ビールを飲まなかった。
Bīru o nomanakatta.
No bebí cerveza.
山を見なかった。
Yama o minakatta.
No ví la montaña.
漢字試験を勉強しなかった。
Kanji shiken o benkyōshinakatta.
No estudié el examen de kanji.
家に来なかった。
Uchi ni konakatta.
No llegué a casa.
0 Comentarios